Archive for 十月 22nd, 2007

我的大學生活

Posted by on 星期一, 22 十月, 2007

遙想四年多前我還是高三的學生對大學的生活有很大很大的憧憬,

抱著課本走在校園、換教室的感覺、玩不完的活動....等

對還沒入學的我來說一切都很新鮮,

等到開學了,卻對這種新鮮的陌生感到徬徨...

因為不能像高中一樣每個禮拜回家,所以只能待在宿舍想家、哭泣,

剛進去的前一個月還沒有電腦,連上msn都要去跟同學借....

當時候也沒有機車,到了假日就只能關在宿舍裡....

就這樣過了一個月吧,才算正式踏上大學的軌道,

系學會辦的迎新活動、社團的期初活動 、32學分的課業壓力、聊不完的msn

看不完的BBS.....大學生的新鮮 從電腦、機車相繼過來後才慢慢出現,

現在回想大一上的我似乎都忙著認識同學、忙著熟悉不一樣的上課方式,

大一下因為當上班代所以整個就開始忙起來了,

因為太愛玩,和尾巴一起辦了第一次班遊......

因為那次班遊我感覺大家變得更好了,會開始一起去玩、去夜唱

(但是就是聯誼辦不起來 XD)

也因為有了第一次班遊接下來每學期都會有令人期待的班遊阿~

瑞里、鹿港、南投、台南、嘉義、阿里山 .....

甚至在寒冷的冬天騎車去高雄、台南、雲林跨年,

後來從其他朋友口中才知道原來我們班這樣的活動都是他們沒有的阿...

讓我更珍惜這種感覺了~

大學二年級的時候,算是四年中的精華

如果說大學四年最重要的一年也因該就是大二了吧,

大二的我有30學分+輔修的壓力、有班代的職務、有系藍經理的工作、

有系學會總務的苦差、還有影響我最多的北友會要帶領,

因為太忙,所以日子過的很充實,

雖然當下很辛苦。但是現在回頭去看發現都是好甜好甜的回憶~

學分很多,但是很多課都是我喜歡的。

班代很累,但也因此我和班上的同學都還不錯。

經理很辛苦,可是看到球隊勝利的那種激動是很寶貴的感受。

系學會不是人在做的,卻培養我在逆境生存的意志力阿 XD

北友會壓力很大,但是就因為責任重大,學習到的更多....

幹部之間的協調、會員們的心聲、活動的豐富度...等等

大學二年級是我四年當中改變最深遠最大的一年,

因為有這樣的寶貴經驗,讓我不得不去跟一年的的新生們說...

「好好把握你的大二時光!」

大三的我,對於社團、系學會、經理都退到後線去了 ^^

爾偶出面幫幫忙就可以~

班上的事情也很熟練了所以也變成一種習慣了 囧

所以大三是我大學四年中最悠哉、最懶散的一年吧 !

(也是這年害我整個人圓起來了 哈哈哈哈~)

所以我也體驗到人家說的死大學生、米蟲般的生活是怎麼樣了

不過也是在這年讓我開創了新的視野,

因為有太閒時間,所以開始吸取新知識....等

稍微恢復的「現代年輕人」應該要知道的事情 XD

電腦白痴的我也在這年進步神速.......

到了大四,或許不甘願就這樣結束,

接了畢聯會、和只要去開會的學生代表 ......

但是大部分的時間和重心放在畢業專題上,

有了大二的磨練,讓我對於事情的安排和時間的規劃..非常的有計劃阿 XD

所以最後畢業專題如預期內的時間完成、畢業事宜也處理的很好,

更令人開心的是輔修也如期結束了!!!!

說真的 我的大學生活真的很精彩,

如果說有遺憾......大概會是我變圓吧 哈哈哈

其他的,真的沒有遺憾了~~

南華雖然不是名校,

但是給了我人生中非常精彩的四年,

所以我不懂那些總是抱怨學校不好.....

卻什麼也沒為學校付出、為自己付出的人

甚至畢業後以學校為恥...

你們這些人阿~~真的是白白浪費了四年 ><

現在的我離開大學的路,

走進了研究所.....

只希望能夠和大學一樣不留半點遺憾阿!

現在研究所生活也過了一個多月 ....

卻還是完全無法銜接上,讓我有點心寒.......

MONGOL800-小さな恋のうた

Posted by on 星期一, 22 十月, 2007

日文歌詞:
小さな恋のうた
作詞:Kiyosaku Uezu
作曲:MONGOL800
演唱:MONGOL800

広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

中文翻譯:

「小小的戀愛之歌」

在這廣大的宇宙當中 在數不盡星球中的唯一一個
在這藍色的地球上 在寬廣的世界上
那小小的戀愛 我的心情將傳達過去
到那小小的島上 傳達到你的身邊
與你相遇之後 時光飛逝
充滿著心情與思念的通信也不斷增加
不知不覺 在我倆之間響起了戀愛之歌
有時激動 有時感傷
樂聲遠遠的傳到了遙遠的彼方
這溫柔之歌將改變世界

看吧 對你來說越是重要的人 越是在你的身邊
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
你注意到了 當我們兩個人並肩走著
不管是多麼黑暗的道路 和你在一起的每天都有月光映照著
緊握的雙手永遠不會放開
對你的這份心情永遠都如此強烈 我發誓會到永遠
深不見底的永遠 一定會是我對你說
我的心意不曾改變 我說著同樣的永遠
即使如此仍然不夠 我的心意變成了淚水 化成了喜悅
無法用言語表達 我只是緊緊抱著你 我只是緊緊抱著你

看吧 對你來說越是重要的人 越是在你的身邊
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌

如果是夢請不要讓我醒來 如果是夢請不要讓我醒來
和你一起度過的時間 將化作永遠的星星

看吧 對你來說越是重要的人 越是在你的身邊
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌

看吧 對你來說越是重要的人 越是在你的身邊
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌